Peeeee. Tump. Peeeee. Tump. Pe Pe Pe Pe. Noigandre – a flor que alivia o tédio. A pergunta de Pound e a resposta de Campos.
Peeeee. Tump. Peeeee. Tump. Pe Pe Pe Pe. Noigandre – the boredom relieving flower. Pound’s question, Campos’ answer.
Peeeee. Tump. Peeeee. Tump. Pe Pe Pe Pe. Noigandre – a flor que alivia o tédio. A pergunta de Pound e a resposta de Campos.
Peeeee. Tump. Peeeee. Tump. Pe Pe Pe Pe. Noigandre – the boredom relieving flower. Pound’s question, Campos’ answer.
From hell.
Mr Lusk,
Sor
I send you half the Kidne I took from one woman and prasarved it for you tother piece I fried and ate it was very nise. I may send you the bloody knif that took it out if you only wate a whil longer
signed
Catch me when you can Mishter Lusk
Noigandres, eh, Noigandres
Now what the DEFIL can that mean? – Ezra Pound
From Hell – Do Inferno
Posted in Comments, On Movies on March 26, 2006 by PedroEarlier I quoted the Ripper. An apparently lost quote, no relationship with other quotes. Maybe. It has do with some works I was developing at the end of 2005. Violence is an interesting theme. Not ’social violence’ such as in ‘City of God’ [the movie]. More like ‘A History of Violence’. Something I see in all of Cronemberg’s movies (at least in The Fly and Spider). Maybe the link Sex-Violence, which is most certainly present in the Ripper myth (the union of actual facts and popular facts surrounding the Whitechapel murders).
Citei o Estripador. Aparentemente sem nenhuma razão, sem coesão com as outras citações. Ou não. A citação vem de uns trabalhos que fiz no fim de 2005. A violência é interessante. Não a violência social, de Cidade de Deus. Algo como ‘Marcas da Violência’, um certo quê presente (na minha opinião…) nos filmes de Cronemberg. Talvez sexo-violência, algo muito presente em MdV e no mito do Estripador (mito- conjunção dos fatos e crenças populares centradas nos assassinatos de Whitechapel).
Leave A Comment »